词典 翻译 翻译的意思
fān

翻译

简体翻译
繁体翻譯
拼音fān yì
注音ㄈㄢ ㄧˋ
结构AB式
字数2字词语

拆字解意

fān,(1) 歪倒(dǎo ),反转,变动位置,改变。【组词】:推翻。翻车。翻卷。翻滚。翻腾。翻工。翻阅。翻身。翻地。翻修。翻建。翻改。翻脸。人仰马翻。翻江倒海(形容水势浩大,多喻力量或气势非常壮大)。翻云覆雨(喻反覆无常或玩弄手段)。(2) 数量成倍的增加。【组词】:翻番。(3) 越过。【组词】:翻越。(4) 飞。

yì,(1) 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。【组词】:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。(2) 解释;阐述。

基本含义

将一种语言或文字转换为另一种语言或文字。

翻译的意思

翻译 [fān yì]

1. 用一种语言文字来表达另一种语言文字。

[ translate; interpret; ]

2. 从事翻译的人。

在外交部当翻译。

[ interpreter; ]

翻译 引证解释

⒈ 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。亦指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间的对译。

南朝 梁 慧皎 《高僧传·译经下·佛驮什》:“先沙门 法显 於 师子国 得《弥沙塞律》梵本,未被翻译,而 法显 迁化。”
《隋书·经籍志四》:“至 桓帝 时,有 安息国 沙门 安静,齎经至 洛,翻译最为通解。”
唐 刘知几 《史通·史官建置》:“当 代都 之时,史臣每上奉王言,下询国俗,兼取工於翻译者,来直史曹。”
宋 宋敏求 《春明退朝录》卷上:“太平兴国 中,始置译经院于 太平兴国寺,延梵学僧,翻译新经。”
清 昭槤 《啸亭杂录·太宗读金史》:“曾命儒臣翻译《三国志》及《辽》、《金》、《元史》,性理诸书,以教国人。”
丁玲 《梦珂》二:“这是一个刚满二十五岁的青年,从 法国 回来还不到半年,好久以前便常常在杂志上看到他的名字,大半是翻译点小说。”

⒉ 把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。

《恨海》第八回:“翻便翻好了,在我身边,不过要交出加一翻译费,才好给你们。”
巴金 《春天里的秋天》:“朋友 许 在我的旁边,他很关心地帮忙我翻译电报。”

⒊ 做翻译工作的人。

《官场现形记》第九回:“兄弟这边因为出洋才找到一位翻译。”
陈毅 《在朝鲜的上阳村》诗:“金日成 首相接着说:‘翻译同志快来翻译,老太太的话,很有意思。’”
繙譯:亦作“繙绎”。 1.用一种语言文字表达另一种语言文字的内容。 宋 陆游 《南唐书·浮屠传·惟净》:“惟浄 博闻通梵学,繙译精审,莫能及者。”
梁启超 《致伍秩庸星使书》:“彼中贤士大夫,必多旧好,言语相通,不劳繙译,情意易达。”

⒋ 指专职翻译工作的人。

《儿女英雄传》第一回:“本朝的定例,觉得旗人可以吃钱粮,可以考繙绎,可以挑侍卫,宦途比 汉 人宽些。”


国语词典

翻译 [fān yì]

⒈ 将某种语言文字用另外一种语言文字表达。也作「繙译」。

《文明小史·第二回》:「亏得柳知府能言惯道,不用翻译,老老实实的用中国话攀谈了几句。」

⒉ 把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来。

如:「这组密码我翻译不出来。」

⒊ 从事翻译工作的人。

《文明小史·第一三回》:「洋务局里的翻译是现成的,立刻拿铅笔画了封外国字的差人送去。」


翻译的近义词及解释

    • 1.
      意译释义:⒈根据原文的意思来翻译,而不逐字逐句地翻译。与“直译”相对。⒉把某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。与“音译”相对。如“摩登”是英语modern一词的音译,“现代”是该词的意译。
    • 2.
      期待释义:期望;等待:期待着你早日学成归来。
    • 3.
      沉浸释义:泡在水中。多比喻进入某种境界或思想活动中:沉浸在幸福的回忆中。
    • 4.
      直译释义:指偏重于照顾原文字句进行翻译(区别于“意译”)。

翻译的关联词语及解释

    • 1.
      一夏释义:⒈一个夏季。⒉僧徒以四月十六日至七月十五日为静修之期,谓之一夏。佛经中称为安居。见《翻译名义集·众善行法安居》。
    • 2.
      七聚释义:七聚 [出翻译名义] 聚即类聚。
    • 3.
      三衣名义释义:三衣名义 [出翻译名义] 一僧伽梨梵语僧伽梨。
    • 4.
      不伦不类释义:不像这一类,也不像那一类,形容不成样子或不规范:翻译如果不顾本国语言的特点,死抠原文字句,就会弄出一些不伦不类的句子来,叫人看不懂。
    • 5.
      不无吊诡释义:“吊诡”一词的使用兴于台湾文学理论和批评界,被借用于翻译“Paradox”这个词,Paradox在大陆通常被译为“悖论”。
    • 6.
      不请之法释义:佛教语。谓佛陀在无人请问时,随机宣说的特别教旨。其内容即净土法门;其形式即十二分教中的优陀那,意为无问自说。见《翻译名义集·十二分教》。
    • 7.
      中心法则释义:是指遗传信息从DNA传递给RNA,再从RNA传递给蛋白质的转录和翻译的过程,以及遗传信息从DNA传递给DNA的复制过程。
    • 8.
      举直错诸枉释义:原意为把直的东西放到弯曲的东西上面,弯曲的东西就自然变直了。可翻译为把贤明的人选拔出来,不贤明的人自然就远离了。
    • 9.
      乐以教和释义:音乐是用来教育感化人,使人和谐相处的。 出自:《山中避雨》,作者:丰子恺,是我国现代画家、散文家、美术教育家、音乐教育家、漫画家和翻译家,是一位卓有成就的文艺大师。
    • 10.
      乐译通释义:世界全球化程度不断加深,中国对外开发程度不断深入,各行业对外交流与合作愈发频繁,翻译和信息本地化需求日益增加,产业化成为翻译行业的一个重要命题。
    • 11.
      乜然释义:直接理解就是,“很瞧不起人的样子”,“然”在古汉语之中一般作动词或形容词的词尾,翻译作“……的样子”。
    • 12.
      九译释义:⒈辗转翻译。《史记·大宛列传》:“重九译,致殊俗。”张守节 正义:“言重重九遍译语而致。”《文选·张衡<东京赋>》:“重舌之人九译,僉稽首而来王。”薛综 注:“重舌谓晓夷狄语者。九译,九度译言始至中国者也。”《晋书·文帝纪》:“虽西旅远贡,越裳 九译,义无以踰。”唐 柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·东蛮》:“睢盱万伏乖,咿嗢九译重。”⒉指边远地区或外国。《晋书·江统传》:“周公 来九译之贡,中宗 纳单于之朝。”唐 包佶《送日本国聘贺使晁巨卿归国》诗:“上才生下国,东海是西邻。九译蕃君使,千年圣主臣。”元 耶律楚材《
    • 13.
      乾闼婆释义:⒈梵语Gandharva的译音,亦译作“健闥缚”、“犍闥婆”。佛经中经常提到的“天龙八部”中的一类乐神。《维摩诘经·佛国品》:“并餘大力诸天、龙神、夜叉、乾闥婆、阿修罗……悉来会坐。”《法苑珠林》卷四:“黑山 北有 香山,其山常有歌舞唱妓音乐之声。山有二崛,一名 为尽,一名 善尽,七宝所成,柔輭香洁,犹如天衣妙音,乾闥婆王从五百乾闥婆在其中止。”宋 王安石《朱朝议移法云兰》诗:“幽兰有佳气,千载閟山河。不出阿兰若,岂遭乾闥婆?”按,《翻译名义集·八部》“乾闥婆”注引 鸠摩罗什 曰:“天乐神也。”⒉古代 西
    • 14.
      人恒敬之释义:人恒敬之原文及翻译如下:孟子爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
    • 15.
      代译服务释义:情报术语,常用于情报部门,情报机构将用户所需文献翻译成其所需文种的工作。
    • 16.
      会鸟释义:→ 会鸟一名是从拉丁属名Sapeornis翻译而来的,源自国际古鸟类协会的缩写“SAPE”,以纪念第5届国际古鸟类会议2000年在中国的成功召开。
    • 17.
      传法院释义:宋 代翻译佛经的机构。 太平兴国 五年于 太平兴国寺 大殿西建译经院,八年改为传法院。参阅 宋 高承《事物纪原·库务职局》、《宋会要辑稿·道释·传法院》。
    • 18.
      传译释义:翻译:学术报告厅有六种语言同声传译系统。
    • 19.
      伪证释义:假造的证据,指案件进行侦查或审理中,证人、鉴定人、记录人或翻译人故意做出的虚假证明、鉴定和翻译。
    • 20.
      伽陀释义:亦作“伽他”。 梵语译音。偈。佛经中的赞颂之词。伽陀为十二部经之一,亦译句颂、孤起颂、不重颂。参阅《翻译名义集·十二分教》。南朝 陈 徐陵《东阳双林寺傅大士碑》:“言无重颂,句备伽陀。”吴兆宜 注引《祖珽事苑》:“梵言伽陀,此言讽诵。”唐 玄奘《大唐西域记·乌仗那国》:“旧曰偈,梵文略也。或曰偈陀,梵音讹也。今从正音,宜云伽陀。伽陀者,唐 言颂,颂三十二言。”唐 玄应《一切经音义》卷二三“伽他”:“此方当颂,或云摄言,诸圣人所作,莫问重颂字之多少。四句为颂者,皆名伽他。”宋 黄庭坚《题万松亭》:“二十年前

翻译的关联词语及解释

    • 1.
      一夏释义:⒈一个夏季。⒉僧徒以四月十六日至七月十五日为静修之期,谓之一夏。佛经中称为安居。见《翻译名义集·众善行法安居》。
    • 2.
      七聚释义:七聚 [出翻译名义] 聚即类聚。
    • 3.
      三衣名义释义:三衣名义 [出翻译名义] 一僧伽梨梵语僧伽梨。
    • 4.
      不伦不类释义:不像这一类,也不像那一类,形容不成样子或不规范:翻译如果不顾本国语言的特点,死抠原文字句,就会弄出一些不伦不类的句子来,叫人看不懂。
    • 5.
      不无吊诡释义:“吊诡”一词的使用兴于台湾文学理论和批评界,被借用于翻译“Paradox”这个词,Paradox在大陆通常被译为“悖论”。
    • 6.
      不请之法释义:佛教语。谓佛陀在无人请问时,随机宣说的特别教旨。其内容即净土法门;其形式即十二分教中的优陀那,意为无问自说。见《翻译名义集·十二分教》。
    • 7.
      中心法则释义:是指遗传信息从DNA传递给RNA,再从RNA传递给蛋白质的转录和翻译的过程,以及遗传信息从DNA传递给DNA的复制过程。
    • 8.
      举直错诸枉释义:原意为把直的东西放到弯曲的东西上面,弯曲的东西就自然变直了。可翻译为把贤明的人选拔出来,不贤明的人自然就远离了。
    • 9.
      乐以教和释义:音乐是用来教育感化人,使人和谐相处的。 出自:《山中避雨》,作者:丰子恺,是我国现代画家、散文家、美术教育家、音乐教育家、漫画家和翻译家,是一位卓有成就的文艺大师。
    • 10.
      乐译通释义:世界全球化程度不断加深,中国对外开发程度不断深入,各行业对外交流与合作愈发频繁,翻译和信息本地化需求日益增加,产业化成为翻译行业的一个重要命题。
    • 11.
      乜然释义:直接理解就是,“很瞧不起人的样子”,“然”在古汉语之中一般作动词或形容词的词尾,翻译作“……的样子”。
    • 12.
      九译释义:⒈辗转翻译。《史记·大宛列传》:“重九译,致殊俗。”张守节 正义:“言重重九遍译语而致。”《文选·张衡<东京赋>》:“重舌之人九译,僉稽首而来王。”薛综 注:“重舌谓晓夷狄语者。九译,九度译言始至中国者也。”《晋书·文帝纪》:“虽西旅远贡,越裳 九译,义无以踰。”唐 柳宗元《唐铙歌鼓吹曲·东蛮》:“睢盱万伏乖,咿嗢九译重。”⒉指边远地区或外国。《晋书·江统传》:“周公 来九译之贡,中宗 纳单于之朝。”唐 包佶《送日本国聘贺使晁巨卿归国》诗:“上才生下国,东海是西邻。九译蕃君使,千年圣主臣。”元 耶律楚材《
    • 13.
      乾闼婆释义:⒈梵语Gandharva的译音,亦译作“健闥缚”、“犍闥婆”。佛经中经常提到的“天龙八部”中的一类乐神。《维摩诘经·佛国品》:“并餘大力诸天、龙神、夜叉、乾闥婆、阿修罗……悉来会坐。”《法苑珠林》卷四:“黑山 北有 香山,其山常有歌舞唱妓音乐之声。山有二崛,一名 为尽,一名 善尽,七宝所成,柔輭香洁,犹如天衣妙音,乾闥婆王从五百乾闥婆在其中止。”宋 王安石《朱朝议移法云兰》诗:“幽兰有佳气,千载閟山河。不出阿兰若,岂遭乾闥婆?”按,《翻译名义集·八部》“乾闥婆”注引 鸠摩罗什 曰:“天乐神也。”⒉古代 西
    • 14.
      人恒敬之释义:人恒敬之原文及翻译如下:孟子爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
    • 15.
      代译服务释义:情报术语,常用于情报部门,情报机构将用户所需文献翻译成其所需文种的工作。
    • 16.
      会鸟释义:→ 会鸟一名是从拉丁属名Sapeornis翻译而来的,源自国际古鸟类协会的缩写“SAPE”,以纪念第5届国际古鸟类会议2000年在中国的成功召开。
    • 17.
      传法院释义:宋 代翻译佛经的机构。 太平兴国 五年于 太平兴国寺 大殿西建译经院,八年改为传法院。参阅 宋 高承《事物纪原·库务职局》、《宋会要辑稿·道释·传法院》。
    • 18.
      传译释义:翻译:学术报告厅有六种语言同声传译系统。
    • 19.
      伪证释义:假造的证据,指案件进行侦查或审理中,证人、鉴定人、记录人或翻译人故意做出的虚假证明、鉴定和翻译。
    • 20.
      伽陀释义:亦作“伽他”。 梵语译音。偈。佛经中的赞颂之词。伽陀为十二部经之一,亦译句颂、孤起颂、不重颂。参阅《翻译名义集·十二分教》。南朝 陈 徐陵《东阳双林寺傅大士碑》:“言无重颂,句备伽陀。”吴兆宜 注引《祖珽事苑》:“梵言伽陀,此言讽诵。”唐 玄奘《大唐西域记·乌仗那国》:“旧曰偈,梵文略也。或曰偈陀,梵音讹也。今从正音,宜云伽陀。伽陀者,唐 言颂,颂三十二言。”唐 玄应《一切经音义》卷二三“伽他”:“此方当颂,或云摄言,诸圣人所作,莫问重颂字之多少。四句为颂者,皆名伽他。”宋 黄庭坚《题万松亭》:“二十年前

翻译造句

1.依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。

2.寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。

3.第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。

4.翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。

5.我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。

6.能力有限,只能翻译几个单词。

7.目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。

8.翻译仅供参考,没有上下文不好判断。

9.这本童话书已被翻译成中文出版了。

10.这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。

11.以下为本人的纯人工翻译,能力有限,希望对你有帮助。

12.我的翻译也许不是标准,我只是初一的。希望帮到你。

13.其实翻译只是按照通俗的语言去理解的,只要能复合相互的语言表达就行。当然要遵循语言之间的规则。

14.仿佛又回到了大学,很怀念做这些外贸函电的练习啊。一下全部是人手翻译

15.学好英语可以看外国电影,还可以做翻译工作,也可以与外国人交朋友 。

16.翻译放松。把自己看得轻一点。快乐在很大程度上,是一种选择。为你生命中所拥有的美好,心怀感激吧。

17.手工翻译,保证准确。

18.手工翻译如下,保证准确。

19.手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳。

20.您好,现在信息技术那么发达,下个软件搞定了,推荐百度翻译

翻译(fanyi)近音词(最多显示15个)

翻译是什么意思 翻译读音 怎么读 翻译,拼音是fān yì,翻译的意思 近义词 反义词 用翻译造句子